趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第6章 左传晋公子重耳之亡(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

僖公二十三年晋公子重耳之及于难也[1],晋人伐诸蒲城[2]。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人[3]。有人而校[4],罪莫大焉。吾其奔也[5]。”遂奔狄[6]。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子[7]。狄人伐廧咎如[8],获其二女:叔隗、季隗[9],纳诸公子[10]。公子取季隗,生伯儵、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾[11]。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣[12],又如是而嫁,则就木焉[13]。请待子。”处狄十二年而行。

注释:

[1]及于难:指骊姬之难。《左传》僖公四年,晋献公听信宠姬骊姬的谗言,逼死太子申生,公子重(chong)耳、夷吾同时出逃。[2]蒲城:今山西隰县,重耳的封邑。[3]“保君父之命”二句:意思是我是靠了父王的命令才有了养生的俸禄,因此才得到众人的拥护。保,依靠。生禄,以采邑的赋税来养生的俸禄。得人,得到众人拥护。[4]有人:即“得人”。校:同“较”,较量,对抗。[5]其:表语气,还是……吧。奔:出逃。[6]狄:古代北方的少数民族。[7]狐偃:重耳的舅父,字子犯。赵衰(cui):字子馀。颠颉(xié):晋大夫。魏武子:名犨(chou)。司空季子:一名胥臣。[8]廧咎(qiánggāo)如:狄族的别种,隗姓。[9]叔、季:指排行。古人以孟、仲、叔、季排行。[10]诸:之于。公子:指重耳。[11]盾:即赵盾。[12]二十五年:指已经二十五岁了。[13]就木:进棺材。木,棺材。

原边注:

此篇以“重耳之及于难”句领起,用倒叙的手法集中叙写重耳逃亡的全过程。

流亡之初,重耳只是被动逃亡。

过卫,卫文公不礼焉[1]。出于五鹿[2],乞食于野人[3],野人与之块[4]。公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也[5]。”稽首[6],受而载之。

及齐,齐桓公妻之[7],有马二十乘[8],公子安之[9]。从者以为不可[10]。将行,谋于桑下[11]。蚕妾在其上,以告姜氏[12]。姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志[13],其闻之者吾杀之矣。”公子曰:“无之[14]。”姜曰:“行也。怀与安[15],实败名[16]。”公子不可。姜与子犯谋,醉而遣之[17]。醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公闻其骈胁[18],欲观其裸[19]。浴,薄而观之[20]。僖负羁之妻曰[21]:“吾观晋公子之从者,皆足以相国[22]。若以相,夫子必反其国[23]。反其国,必得志于诸侯[24]。得志于诸侯,而诛无礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉[25]。”乃馈盘飧[26],置璧焉。公子受飧反璧[27]。

注释:

[1]不礼:不以礼待之。焉:之,代词,指重耳。[2]五鹿:卫地,在今河南濮阳东北莎鹿城。[3]野人:乡下人。[4]块:土块。[5]天赐:上天的赐予。子犯认为土块是土地的象征,表示上天将赐予重耳土地,象征能回国当国君。[6]稽首:叩头。[7]妻(qi)之:把齐国宗室女儿嫁给他。[8]乘(shèng):古时一车四马为一乘。[9]安之:安居于齐,不想走了。[10]从者:即跟随重耳逃亡的狐偃、赵衰一帮人。[11]桑下:桑树下。[12]蚕妾:养蚕的女奴。姜氏:齐桓公嫁给重耳的齐女。[13]四方之志:指远大的志向。[14]无之:重耳未参与策划离齐,因此不承认。[15]怀与安:眷恋享受,安于现状。[16]败名,败坏功名。[17]遣之:把重耳送出齐国。[18]骈胁:腋下肋骨连成一片。[19]欲观其裸:指想乘重耳裸身时看看。裸,裸体。[20]薄:同“迫”,迫近,靠近。[21]僖负羁:曹国大夫。[22]相国:做国家的辅佐之臣。[23]夫子:那个人,指重耳。[24]得志于诸侯:指称霸诸侯。[25]盍:“何不”的合音词。蚤:同“早”。贰:不同的态度。即表示一下与众不同的态度。[26]飧(sun):晚饭。[27]反璧:表示不贪财。反,同“返”。

原边注:

重耳的成功,更多得益于手下大臣的智慧与力量。

再写重耳胸无大志,安于现状。

近人吴曾祺说:“季隗、齐姜、怀嬴及僖负羁妻,前后映带生情,以为章法,最有机趣。”(韩席筹《左传分国集注》引)

重耳“受飧反璧”,符合其“文而有礼”的特点。与前相比,其心态已悄然发生变化。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰[1]:“臣闻天之所启[2],人弗及也。晋公子有三焉[3],天其或者将建诸[4],君其礼焉。男女同姓,其生不蕃[5]。晋公子,姬出也[6],而至于今,一也。离外之患[7],而天不靖晋国[8],殆将启之,二也。有三士足以上人而从之[9],三也。晋、郑同侪[10],其过子弟[11],固将礼焉,况天之所启乎?”弗听。

注释:

[1]叔詹:郑大夫。[2]天之所启:指天所帮助的人。启,开,赞助。[3]三焉:三个与众不同的地方。[4]其或者:其、或者,都是揣测副词。建诸:建立他,立他为君。诸,“之乎”的合音。[5]“男女同姓”二句:近亲通婚,子孙不会繁盛。蕃,繁盛。[6]姬出:重耳为犬戎狐姬之子,姬姓女所生。晋国是姬姓国,所以是同姓。[7]离:同“罹”,遭受。外:指逃亡国外。[8]不靖晋国:重耳虽逃亡国外,晋国内却不能安定。前面有晋惠公遭受韩原之败。[9]三士:指跟随重耳的狐偃、赵衰和贾佗。上人:超过一般人。[10]同侪(chái):同等地位。[11]其过子弟:那些来往经过郑国的晋国子弟。

原边注:

叔詹之言,意指重耳有天助。郑文公不听劝告,几年后在城濮之战时遭到晋文公的报复。

及楚,楚子飨之[1],曰:“公子若反晋国,则何以报不谷[2]?”对曰:“子女、玉帛,则君有之[3],羽、毛、齿、革则君地生焉[4]。其波及晋国者,君之余也[5],其何以报君?”曰:“虽然[6],何以报我?”对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵[7],遇于中原[8],其辟君三舍[9]。若不获命[10],其左执鞭、弭[11],右属櫜、鞬[12],以与君周旋[13]。”子玉请杀之[14]。楚子曰:“晋公子广而俭[15],文而有礼[16]。其从者肃而宽[17],忠而能力[18]。晋侯无亲[19],外内恶之。吾闻姬姓,唐叔之后[20],其后衰者也[21],其将由晋公子乎[22]。天将兴之,谁能废之?违天必有大咎[23]。”乃送诸秦。

注释:

[1]楚子:楚成王。[2]不谷:君王自称的谦辞。谷,善。[3]子女:指男女奴隶。[4]“羽、毛、齿、革”句:鸟羽、兽毛、象牙、牛皮这些物产楚国也很多。[5]“其波及晋国者”二句:意谓晋国有的只是你楚国流散到我国的而已。波及,流散到。[6]虽然:即使如此。[7]治兵:交战。[8]中原:即原中,原野之中,指战场。[9]辟:同“避”。三舍:一舍三十里,共九十里。[10]不获命:不能获得您退兵的命令。此指不能获得你的谅解。[11]鞭、弭:鞭,马鞭;弭(mi),不加装饰的弓。[12]属:手摸着。櫜(gǎo)、鞬(jiàn):箭袋和弓套。[13]与君周旋:即与你打一仗了。周旋,打仗的委婉语。[14]子玉:楚国大夫,时为令尹。[15]广:志向远大。俭:检束,指严于律己。[16]文:说话有文采。[17]肃:态度严肃。宽:待人宽厚。[18]能力:能为重耳效力。[19]晋侯:指晋惠公。无亲:参看前面《秦晋韩之战》一篇。[20]唐叔:晋国始祖,周成王弟弟。[21]其后衰者也:指晋国德泽久长,不会马上衰落。[22]将由晋公子乎:指将由重耳振兴晋国。[23]“违天”句:指杀了重耳是违背天意,必有大祸。

原边注:

重耳明知楚成王之意,故意不正面回答,更不承诺报答,在委婉中表示了强硬的态度。重耳于流亡中变得成熟,与晋惠公割地求得秦国帮助回国即位形成对比。

秦伯纳女五人,怀嬴与焉[1]。奉匜沃盥[2],既而挥之[3]。怒曰:“秦、晋匹也[4],何以卑我[5]!”公子惧,降服而囚[6]。

他日,公享之[7]。子犯曰:“吾不如衰之文也[8],请使衰从。”公子赋《河水》[9],公赋《六月》[10]。赵衰曰:“重耳拜赐[11]。”公子降[12],拜,稽首,公降一级而辞焉[13]。衰曰:“君称所以佐天子者命重耳[14],重耳敢不拜。”

注释:

[1]怀嬴:秦穆公之女,原嫁给晋怀公,怀公逃归后,再嫁给晋文公重耳,又称文嬴。与焉:也在其中。[2]奉匜(yi)沃盥(guàn):主语是怀嬴。奉,同“捧”。匜,盛水的盘子。沃,浇。盥,洗。古人洗手,一人浇水,一人捧盘接水。[3]既而挥之:主语是晋公子重耳。既而,洗完之后。挥之,挥洒湿手,让怀嬴走开。此为轻率的不礼貌的行为。[4]匹:匹敌,相等。指地位相等。[5]何以卑我:凭什么以我为卑。指如此轻率地对待我。[6]降服而囚:脱去上衣,自囚以谢罪。[7]公:秦穆公。[8]衰:赵衰。文:有文辞,善交聘辞令。[9]赋:宴会上宾主都可以指定诗篇,让乐工演奏,称赋诗。《河水》:逸诗篇名。重耳以此诗表示对秦穆公尊敬。[10]《六月》:《诗经·小雅》篇名。《六月》是歌颂尹吉甫辅佐周宣王征伐的诗,秦穆公以此暗示将以武力支持重耳回国。[11]拜赐:拜谢秦穆公的好意。[12]降:退到阶下。[13]公降一级而辞:秦穆公下阶一级,表示不敢接受降拜的大礼。[14]佐天子者:《六月》是歌颂尹吉甫辅佐周宣王北伐的诗,所以称“佐天子者”。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间