趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第一百九十八章 强军的道路(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

(一)

将英国全部分割占据后,

你让各路队伍留守原区域。

你抽调部分队伍,

一是押送亨利五世等余名英国俘虏,

由你集中于恐龙域,

将他们关押入狱。

他们的邻居,

自然是奥斯曼那些俘虏。

二是汇聚伦敦街头,

参加阅兵仪序。

你宣布设立大明帝国英格兰特别行政区,

你自任区主,

贞德、小白兔,

詹姆斯一世、胡安如等其他六路驻军头目,

为副区主。

在英国王宫里头,

此时还没有白金汉宫,

也就是白金汉屋,

你举行了盛大的庆祝仪序,

并沿着街头,

检阅各路军伍。

沿途,

伦敦市民载歌载舞,

欢庆不休。

相比于英国那些封建贵族,

民众更认同你这位欧洲救世主,

跟着你走,

才有幸福之路。

通过话筒喇叭,

你的豪言壮语,

传遍整个伦敦各处:

“人要有更广阔的精神支柱,

更深沉的文化积蓄,

更本真的家国念头。

更要有千万年度,

人类文明淬炼的风骨气度。

落后就会挨揍。

强国必须强军武,

才能不受欺辱。

要继续加油,

带领大家,

踏上强军的道路,

国泰民安的道路。”

庆祝仪式后,

你带着一众美妞及下属,

还有一众各路军伍头目,

气昂昂雄赳赳,

公开检阅了各路驻军队伍,

齐整正步,

气势威武,

战术优秀,

训练有素……

看得众人热血腾流。

这极大的震撼了英格兰的民夫民妇。

区主天纵神武,

是个响当当的当世霸主!

赞许、欢呼,

此起彼伏,

海啸山呼。

(二)

晚上的时候,

你举办了庆祝宴酒,

宴请各路驻军队伍。

美食美酒,

是如此的丰足:

烤孜然羊肉,

油炸小鱿鱼,

清蒸加州鲈,

仔鲍坛子肉,

剁椒蒸鱼肚,

酱皇龙凤球,

红烧梅花鹿,

蒜蓉杏鲍菇,

澳洲牛仔骨,

美味霸王肘,

八宝祈福,

大红乳猪,

威尔士兔,

红腰豆时蔬,

还有茴香酒,

天下共一酒,

法国的葡萄酒,

苏格兰威士忌,

伦敦琴酒,

西班牙红酒,

……

这里的威尔士兔,

在英国是非常受欢迎的美妙食物,

虽然名字里带有兔,

但并不是用兔子肉,

而是用黄油,

和低筋面粉制作而出。

有这么多的美妙食物,

自然是大碗喝酒,

大块吃肉,

美人抱膝头。

为了激发大家的乐趣,

你还特意赋诗两首,

一首是《强军赋》:

“风起青萍波澜出,

战祸连天社稷覆。

三军有责擂旌鼓,

百姓无辜罹刀屠。

自古列强图霸主,

而今谁人怜民苦。

保家卫国埋忠骨,

莫使后人泣血哭。”

一首是《满江红·贺军伍》:

“四海云怒,

风雷合、冲天不休。

回首处、虎狼横据,

血飞残屋。

千载红叶盈逝流,

万山紫雾空翠竹。

刺天宇、啸吼震环球,

浪飞舟。

恨和辱,今已去;

豺与狗,昨才覆。

看繁花碧树,

月无缺口。

蓝天碧海壮志酬,

卫国保家心血呕。

待来年、王师遍五洲,

写春秋。”

你的诗句,

自然是引起了大家的鼓掌欢呼。

小白兔,

没有整自己拿手的歌舞,

则是吟诵起了唐朝卢纶,

创作的《和张仆射塞下曲六首》,

只是稍改了几个字语:

“鹫翎金仆姑,

燕尾绣蝥弧。

独立扬新令,

千营共一呼。

林暗草惊风,

将军夜张武。

平明寻白羽,

没在石棱处。

月黑雁飞高,

单于夜遁走。

欲将轻骑逐,

大雪满弓斧。

野幕敞琼筵,

羌戎贺劳赴。

醉和金甲舞,

雷鼓动山流。

调箭又呼鹰,

俱闻出能手。

奔狐将迸雉,

扫尽古陵丘。

亭亭七叶贵,

荡荡一清隅。

他日题麟阁,

唯应名不沽。”

小白兔虽然没有歌舞,

但她吟诵的诗句,

依然得到了大家的鼓掌欢呼。

(三)

苏格兰国王詹姆斯一世,

也是个文艺青年人物,

写有着名的诗歌《国王书》,

一般认为是他在被囚禁期间所着,

是苏格兰文学早期的最重要名着。

詹姆斯一世,

吟诵起了魏晋时期魏文帝曹丕,

创作的《善哉行·其一》诗句:

“上山采薇,

薄暮苦饥。

溪谷多风,

霜露沾衣。

野雉群雊,

猿猴追逐。

还望故乡,

郁何垒垒!

高山有崖,

林木有枝。

忧来无方,

人莫知乎。

人生如寄,

何为多忧?

今我不乐,

岁月如驰。

汤汤川流,

中有行舟。

随波转薄,

有似客游。

策我良马,

被我轻裘。

载驰载驱,

聊以忘忧。”

爱尔兰总督,

也照样画葫芦,

吟诵起了宋代陈与义的诗句,

《送人归京师》:

“门外子规啼未休,

山村落日梦悠悠。

故园便是无兵马,

犹有归时一段愁。”

最后,

还说了句“献丑献丑”,

逗得大家哈哈捧腹。

印加小公主胡安如,

吟诵的是唐朝岑参,

创作的《白雪歌送武判官归京》诗句:

“北风卷地白草折,

胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,

千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,

狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,

都护铁衣冷难着。

瀚海阑干千尺冰,

愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,

胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,

风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,

去时雪满天山路。

山回路转不见君,

雪上空留马行处。”

西班牙王储、大公主莱诺秋,

吟诵的是,

晚唐曹松的《己亥岁》诗句:

“泽国江山入战图,

生民何计乐樵苏。

凭君莫话封侯事,

一将功成万骨枯。

传闻一战百神愁,

两岸强兵过未休。

谁道沧江总无事,

近来长共血争流。”

好一个“一将功成万骨枯”,

你带头鼓掌贺祝。

葡萄牙新任女王,

西班牙小公主索尔柔,

自然也不甘示弱,

吟诵的是唐代戎昱的《塞下曲》,

只是改了几个字语:

“惨惨寒日没,

北风卷蓬束。

将军领疲兵,

却入古塞楼。

回头指阴山,

杀气成黄云。

上山望胡兵,

胡马驰骤速。

黄河冰已合,

意又向南牧。

嫖姚夜出军,

霜雪割人肉。

塞北无草木,

乌鸢巢僵躯。

泱渀沙漠空,

终日胡风呼。

战卒多苦辛,

苦辛无四时。

晚渡西海西,

向东看日出。

傍岸砂砾堆,

半和战兵骨。

单于竟未灭,

阴气常勃勃。

城上画角哀,

即知兵心苦。

试问左右人,

无言泪如雨。

何意休明时,

终年事鼙鼓。”

(四)

法军元帅吉尔·德·雷男爵,

在历史上是个有名人物。

当时法兰西国度,

正是查理七世在位时候。

法国深陷百年战争的泥潭里头,

不仅被英军劫掠国土,

黑死病毒,

还将无数法国民众的生命夺去,

国家陷入了凋敝贫穷的大低谷。

吉尔·德·雷自费建立军伍,

与圣女贞德并肩战斗,

立下无数战功荣誉。

用于斯曼的话语:

“他守护着贞德,

如影随躯。

无论是在巴黎城墙下,

还是在兰斯的加冕仪式上头,

他都在少女将军身边,

不离寸步。”

因战功卓着,

吉尔在他二十五岁时候,

被国王授予了元帅称誉,

据说他是因为贞德的亡故,

而黑化成臭名昭着人物,

日后走上不归路。

他不仅是历史上头,

穷凶极恶的幼儿虐杀犯囚,

也是15世纪里头,

首屈一指的艺术爱好人物。

吉尔德雷男爵,

吟诵起了宋朝诗人刘攽,

创作的《次韵子瞻赠乔道人》:

“昔有仙公项曼都,

去家十年若斯须。

还归壮语惊妻孥,

月边朝拜虽劳躯。

流霞一杯真味腴,

世人但怪医多卢。

不知列仙山泽臞,

阴阳变化随指呼。

日新无穷非故吾,

乔公筑居近潍都。

交游洞宾侪尔朱,

又言其师奇丈夫。

璞玉粹美名不沽,

郎官仕晋更五胡。

我今老病须人扶,

衰顔白鬓日已渝。”

你的下属于谦,

吟诵了两首诗曲。

一首,

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间